Ubicación actual: 首页>Servicio de idiomas>Servicios locales

Localización de sitios web


Localización de sitios web: el sitio web constituye la ventana de la empresa hacia el mundo y la herramienta de mercadotecnia principal en la era de Internet 2.0, asimismo, también constituye el principal puerto para los clientes en la búsqueda de informaciones y servicios. Crear un sitio web local sostenible es el primer paso de la empresa para implementar la estrategia de globalización, también es el paso más fundamental. La localización de sitios web no implica solamente la traducción. Es un proceso complejo, implica la gestión de proyecto, la traducción y la corrección, el aseguramiento de calidad, la prueba en línea, la actualización en tiempo real, y el re-aprovechamiento de los contenidos anteriores, entre otros pasos. Durante dicho proceso es necesario ajustar los sitios web existentes, permitiendo que ellos concuerdan con la cultura y costumbre de los usuarios objetivos, y permitiendo que los usuarios objetivos puedan acceder y usar facilmente los sitios web. Todos estos trabajos posiblemente requieren ser llevados a cabo en las distintas zonas horarias, en los entornos con diferentes culturas, costumbres y régimenes jurídicos.

Asimismo, debido a la actualización continua de los contenidos de sitios web y las necesidades de localización consecuentes, la administración de los contenidos también se vuelve cada vez más compleja. Ofreceremos: construcción de sitio web multilingüe, traducción multilingüe, ingeniería y prueba de sitio web y edición electrónica DTP.





  


Localización de software


Localización de software: la localización de software es el paso necesario de la empresa para lanzar el producto de software al mercado mundial. No obstante, cuando traduce la ayuda en línea para software, el manual de usuario y UI al idioma meta, luego de ser traducidos, no es nada fácil garantizar la visualización normal y agradable de la fecha, el tipo de moneda, el tiempo y la interfaz UI, si concuerda con el hábito de lectura de los usuarios objetivos, y mantener al mismo tiempo las funciones de software. 


Somos una de las primeras organizaciones de servicios locales del país que ha obtenido la certificación ISO 9001, contamos con una fuerte capacidad de traducción local y un excelente equipo técnico de IT, y conocemos plenamente el significado importante que representa la confidencialidad en el sector de software, dedicaremos todos nuestros esfuerzos en garantizar la seguridad, la confidencialidad y la integridad de los documentos y cualquier información de intercambio. Acataremos rigurosa y estrictamente el proceso de confidencialidad y las instrucciones, asegurando la seguridad de los datos e informaciones contenidos en los documentos de los clientes durante todo el proceso de traducción, para que los clientes puedan estar tranquilos y sin preocupaciones. Nuestros gerentes de proyectos supervisarán los trabajos de cada traductor, asegurando que los trabajos de traducción cumplan cabalmente con los procedimientos de seguridad pertinentes.








Localización de videojuegos


Localización de videojuegos: la localización de videojuegos es igualmente compleja, la localización de videojuegos propiamente dicha significa ofrecer una interfaz que coincida con el contenido de versión original para los videojugadores del mercado objetivo, dando experiencia de juego que concuerda fielmente con la de la versión original. Una traducción no satisfactoria de videojuegos decepcionará a los videojugadores objetivos, generando incertidumbre para la distribución de videojuegos en el mercado objetivo, e incluso puede dañar la imagen de marca.

Nuestros traductores son profesionales del sector de videojuegos, asimismo también son videojugadores que aman los videojuegos. Ellos no solamente conocen las distintas necesidades de los videojugadores finales, también dominan perfectamente la terminología especializada de los distintos videojuegos de las diversas plataformas. El contenido de servicios abarca los siguientes: texto de juego, UI, manual de usuario, doblaje, materiales publicitarios y documentos legales.








Localización de multimedia


Localización de multimedia: la multimedia ha convertido en un canal importante de la empresa para atraer a los usuarios objetivos a los efectos de publicidad y propaganda. La localización de multimedia hace que los usuarios objetivos gozan de la experiencia de personalización doble (lingüístico y cultural) mediante el perfeccionamiento de la interactividad global del contenido de multimedia de la empresa, incrementando así la reputación empresarial, aumentando la participación de los productos en el mercado.

Ofrecemos servicio completo que incluye el contenido literal, el contenido de vídeo, el contenido de audio, los subtítulos y el contenido de sitio web, etc.