当前位置: 首页>走进乐译通>行业新闻

乐译通翻译:证件翻译中这三个问题值得关注

发布人:乐译通中文PC     发布日期:2022-04-13     浏览次数:1393次     返回上一页

如今,越来越多的人选择出国,在出国时就需要涉及一些翻译业务,比如证件翻译。与其他文件翻译不同的是,证件翻译必须经过专业翻译公司进行翻译,并加盖中英对照的翻译公司公章才可以。只要是正规翻译公司就能办理这项业务,不同的体现在价格和服务上。所以,人们在选择翻译公司进行证件翻译时容易遇到许多问题,乐译通翻译公司对证件翻译中可能遇到的问题进行了简单的总结并给到了详细的答疑,希望能对您有所帮助。

问题一、证件翻译的翻译资料怎么传递?

证件翻译进行翻译前,翻译公司是需要先拿到需要翻译的证件。对于本地客户来讲,相对是比较方便的,可以直接上门,也可以选择同城速递,或者以扫描的形式发给对应负责人。以快递的方式或扫描的形式通过社交软件发送,都是比较适合外地客户,为了保密,乐译通翻译通常会与客户先签署合同,包括保密协议。

问题二、证件翻译的时间要多久?

证件翻译所需要的时间,和需要翻译的证件任务量有关,如果任务量比较多,相对需要的时间就比较多;如果任务量比较少,所需时间就会少很多。不过,有一点需要注意的是,证件翻译总的用时,还受快递的影响,如果是异地的话,相对就会慢一些。所以,如果时间比较赶的话,可以优先当地的翻译公司,比如天津翻译公司,如果时间比较充裕,异地的翻译公司也可以选择。

问题三、证件翻译付费标准是什么?

证件翻译付费标准受文件类型、翻译语种、翻译时间、翻译量等因素影响。证件翻译可以分为证明类文件翻译和文件资料类翻译,证明类如身份证、结婚证、户口簿等证明个人身份的资料,一般翻译时按照页数收费,这在办理出国业务时需要提交原件和复印件。文件类资料,翻译时按照字数收费,一般按每千字来收费,这样收费是合理。

证件翻译中所涉及的问题应该不止以上提到的三点,但这三点是比较常见,也是客户比较关心的。所以,作为客户在筛选翻译公司进行证件翻译时,可以多咨询下这三方面的问题,在得到充分肯定时,可以安心的交付给专业翻译公司进行翻译。天津乐译通翻译公司在证件翻译方面拥有多年的翻译经验,也是非常值得信赖的。